有奖纠错
| 划词

Cerró las ventanas en cuanto anochecía .

天黑下来,他关上窗户。

评价该例句:好评差评指正

Pierde cuidado, que en cuanto reciba el paquete, te llamo.

别担心,我收到包裹会打电话给你的。

评价该例句:好评差评指正

Es un niño tan tímido que en cuanto le preguntas algo se pone colorado.

这孩子胆小,你一问他什么,他就脸红。

评价该例句:好评差评指正

Hay que ponerlo en práctica cuanto antes.

必须毫不拖延地执行这些措施。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos reservas en cuanto a ese enfoque.

我们对那一做法有所保留。

评价该例句:好评差评指正

Se casará en cuanto consiga una.

一旦经济状况允许,他就结婚。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, en cuanto a la propuesta británica, la preferimos.

就英国的提案而言,我们不幸。

评价该例句:好评差评指正

Noveno, se han producido avances significativos en cuanto a la deuda.

第九,债务方面相当大的进展。

评价该例句:好评差评指正

El Comité decide que esta alegación debe examinarse en cuanto al fondo.

委员会定,应该根据案情来审议这项申诉

评价该例句:好评差评指正

Se hicieron promesas en cuanto a la asistencia que se necesitaba urgentemente.

会议作出提供急需援助的承诺。

评价该例句:好评差评指正

El Comité considera que la queja debe examinarse en cuanto al fondo.

委员会,应该根据案情审查申诉

评价该例句:好评差评指正

No se avanzó mucho durante el año pasado en cuanto a Siria.

叙利亚轨道去年进展不大。

评价该例句:好评差评指正

Compartimos la inquietud del Presidente en cuanto al presupuesto de la Corte.

我们赞同院长法院预算的关切。

评价该例句:好评差评指正

Se observan diferencias en función del sexo en cuanto al tratamiento recibido.

治疗的性质有性别的差别。

评价该例句:好评差评指正

Además, hemos visto verdaderos progresos en cuanto a proporcionar acceso al tratamiento.

我们提供治疗机会方面也真正进展。

评价该例句:好评差评指正

Existen enormes necesidades en cuanto a la construcción de la infraestructura socioeconómica.

建设社会经济基础设施的需要非常大。

评价该例句:好评差评指正

El Organismo desempeña una función central e indispensable en cuanto a esa disposición.

原子能机构可这项安排中发挥不可或缺的中心作用。

评价该例句:好评差评指正

Los autores rechazan asimismo las observaciones del Estado Parte en cuanto al fondo.

4 提交人还反驳缔约国关于事由的意见。

评价该例句:好评差评指正

Hoy me marcho de aquí con un profundo optimismo en cuanto al futuro.

我今天将怀着未来的极大乐观感觉离开这里。

评价该例句:好评差评指正

El texto de la resolución 1593 (2005) debe convertirse en realidad cuanto antes.

第1593(2005)号决议的语言必须尽快成现实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pomada, pomar, pomarrosa, pombero, pomelo, pómez, pomífero ra, pomiforme, pomo, pomol,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

儿童故事集

Lógicamente, en cuanto vio al ciervo, se olvidó de la tortuguita.

很自然的,他看到鹿的时候已经把小乌龟忘了。

评价该例句:好评差评指正
与火焰杯

Enviaré esta carta en cuanto regrese Hedwig.

海德薇回来,我就派它把这封信给你送去。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Yo reconozco un soldado desertor en cuanto lo veo.

我一眼就能看出叛变的士兵。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Sabía que podía hacerla volver en cuanto él quisiera.

只要他愿意,她随时都会出现。

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

¿Cómo distinguimos a un español en cuanto a la puntualidad?

那么,我们如何根据守时性来区分一个西班牙人呢?

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

Ahora bien, en cuanto a los españoles en general, depende siempre de la situación.

现在,至于一般的西班牙人,守时与否取于具体情况。

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

O sea, en causas solidarias y, en cuantos más sitios, mejor.

也就是在慈善事业中,更多的地方越多越好。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Eso en cuanto al ciclo hidrológico.

这就是水循环。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Y en cuanto salió de casa, comenzó a correr alegre y contento.

他出门就兴高采烈地跑起来。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Además, en cuanto a la manera de vencer las inundaciones, aplicó nuevos métodos.

此外,在如何战胜洪水方面,他还运用了新的方法。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Notas toda una serie de síntomas físicos en cuanto sales a la calle?

你走在街上的时候,有没有注意到一理症状?

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Pues lo dicho, a recuperarse y, en cuanto pueda, a empezar a trabajar.

“好,那就这样吧。您好好养病,一旦身体允许了,就赶紧出来工作。”

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y... pues realmente no hay un acuerdo en cuanto a la definición de inteligencia.

嗯… … 关于智力的概念,并没有一致的结论。

评价该例句:好评差评指正
Sensational Spain 趣味街访

Realmente España es muy rico en cuanto a palabras propias, locales y tal.

实际上,西班牙本身的词汇、方言等等方面非常丰富。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Como hemos visto, comete errores básicos en cuanto a la gramática y la pronunciación.

正如我们所看到的,他语法和发音方面犯了基本错误。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 1

Entonces, la leo, y en cuanto acabo de leerla, vuelvo otra vez a empezar.

于是我读它,然后读完后,又返回来开始再读一遍。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Llegaron en cuanto Luo hubo terminado de comer.

罗辑吃完饭,凶手就被带了进来。

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

Y la pobre Teresa, ¿cómo está? ¿Han llegado sus padres? Les avisamos en cuanto llamaste.

那可怜的蕾莎,她怎么样?她的父母来了吗?你一打来电话我们就通知他们了。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Sus narraciones rompieron esquemas e innovaron en cuanto a la estructura, especialmente de la novela.

他的小说开辟了新天地,在结构上进行了创新,尤其是在小说方面。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Candelaria nos salió al encuentro en cuanto entramos.

坎德拉亚早迎了上来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


poner en peligro, poner en remojo, poner en tela de juicio, poner en tierra, poner fin a, poner las iniciales, poner los cuernos, poner nervioso, poner nuevo nombre a, poner por los suelos,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接